Cookies

This site uses cookies, for example to provide statistics, or to enable you to post comments. If you don't want that, please, adjust your personal browser to block cookies. (If you do so, the site might not run smoothly anymore.)
I apologise for any inconvenience.

Diese Seite verwendet Cookies, z.B. zum Erstellen von Statistiken, aber auch, um das Posten von Kommentaren zu ermöglichen. Ist dies unerwünscht, bitte den persönlichen Browser so einstellen, dass Cookies blockiert werden. (Es könnte sein, dass dadurch die Seite nicht reibungslos läuft.)
Ich entschuldige mich für eventuelle Unannehmlichkeiten.

24.02.2018

Gelobtes Land (Teil 3)



Wir wurden grösser und unsere Aufgaben änderten sich. Wir bewachten die Herden. Die Zeiten waren für alle Geschöpfe hart. Es kam der Tag, da belauerte ein Löwe auf der Suche nach Nahrung unser Dorf. Mbelu und ich waren allein, als er angriff. Wir versuchten den Löwen mit Rufen zu verjagen, aber er war genauso verzweifelt wie wir. Er schoss auf uns zu, Zähne fletschend, die blutrote Zunge aus seiner Schnauze hängend.  

Mbelu und ich standen Seite an Seite, unsere Lanzen in der Hand. Der erste Aufprall warf uns von den Füssen und stoppte den Löwen. Aber es brauchte noch viele Stösse, bis er besiegt war. Mbelu war damals fünfzehn gewesen, und ich dreizehn. Aber von dem Tag an, galten wir als Männer.

Mbelu sagt, Spanisch sei nicht schwierig, und dass sowieso die meisten Leute etwas Englisch verstehen. Unser Englisch ist rau und mit vielen Wörtern aus unserer Sprache durchsetzt, die mehr Sinn machen als die fremden Ausdrücke.

"Es wird

18.02.2018

Promised Land (Part 3)



We were guarding the herds. Times were hard for all beings. There came the day when a hungry lion began prowling around our village in search of food. Mbelu and I were alone when it attacked. We tried to shoo the lion off with yells but it was just as desperate as we were. It shot towards us, its teeth bared, its blood red tongue hanging out. 

Mbelu and I stood side by side, uniting our lances. The initial impact threw us off our feet and stopped the lion. Still it took many more stabs to finish it. Mbelu had been fifteen then and I thirteen but from that day we were considered as men.

Mbelu says Spanish isn't hard to learn, and that most people understand a little
English anyway. Our English is rough and mixed with many words of our own language that
make more sense than the strange terms.
 
"There will be

11.02.2018

Gelobtes Land (Teil 2)



Es wird kühler. Der Mond steht hoch am Himmel. Mr. Rahmani sagt, wir nehmen das letzte Stück in Angriff, sobald er hinter dem Horizont verschwunden ist. Der Mond ist fast voll. In seinem Licht können wir die Mauern erkennen und sogar Teile des Zauns, der zwischen uns und unserem Ziel steht. 

Fünfhundert Meter, nicht mehr. Die Düne hinunter, dann über flaches, sandiges Gelände, den Zaun erklimmen, die Mauer, und wir werden jenen Europäischen Aussenposten in der Sahara erreicht haben: Melia. 

Mbelu und ich haben Pläne gemacht. Wir werden hart arbeiten und gutes Geld verdienen. Wir brauchen nicht viel: eine billige Unterkunft und etwas Essen. Wir werden jeden Cent zusammenkratzen und nach Hause schicken.

"Es wird nicht einfach", habe ich ihm gesagt. "Es gibt viele Geschichten von Männern, die auszogen, und geschlagen heimkehrten."

"Wir sind anders", hat er geantwortet. "Wir sind stark. Solange wir zusammen sind ist nichts unmöglich."

Er hat Recht. Mir fallen all die Streiche ein, die wir als Kinder planten, die Abenteuer, die wir bestanden, als wir zu Männern wurden. Wie die Bananen, die wir beim reichen Ladenbesitzer stibitzten. Ich lenkte ihn ab, Mbelu rannte mit einem ganzen Strunk davon.

Vater war fuchsteufelswild. Er zwang uns, die Bananen zurückzubringen, und uns zu entschuldigen. Einen Monat lang mussten wir als Wiedergutmachung jeden Tag nach der Schule im Laden aushelfen. Keine schlechte Zeit, denn wir waren zusammen und der reiche Ladenbesitzer ist ein guter Mann. Manchmal gab er uns übriggebliebenes Gemüse oder gerade abgelaufene Konserven für unsere Familie mit. 

Wir wurden grösser und unsere Aufgaben änderten sich. 
(Fortsetzung folgt)
               

03.02.2018

Promised Land (Part 2)

It's getting cooler. The moon is standing high. Mr Rahmani says, as soon as it vanishes behind the horizon, we'll tackle the last bit of the way. It's an almost full moon. In its light, we can make out the walls and even part of the fences that separate us from our goal. Five hundred metres, not more.

Down the last dunes, then over flat, sandy ground, climb the fence, the wall, and we'll have reached that European out-post in the Sahara: Melia.

Mbelu and I have made plans. We'll work hard and earn good money. We don't need
much, only a cheap room and a little food. We'll scrape together every cent we don't use and send it home.

"It won't be easy," I've told him. "There are many stories about men